dijous, de febrer 21, 2008

Los apellidos catalanes II

3. Tipos de apellidos

3.1. Por su significado originario

-Patronímicos: procedentes del nombre de pila paterno.

Amat -Amado-, Andreu , Esteve , Jaume , Joan, Lluc(h) , Lluís , Marc(h) , Mateu , Pau ,Pere , Peremiquel, Ramon, Roc(h) , Sanç ,Vidal.

-Toponímicos: derivados del lugar de residencia, origen o propiedad.

Topónimos mayores: Agullana, Albagès, Alcarràs, Aleixar, Anglesola,
Bellprat, Besalú, Besora, Calaf, Fulleda, Gavet, Hortoneda, Josa, Lledó, Masnou, Navàs, Olzinelles, Palou, Rajadell, Salses, Tamarit, Vinaixa.

Topónimos menores: Alzinet Bassa , Creu , Delafont, Estany , Farga , Freixe , Gorc(h), Llac(h) , Mas , Noguera , Puig , Riba, Riusec(h) , Sallent , Timoneda , Toll, Torrent , Trull , Vall

-Cargo o oficio: Abat , Almirall , Batlle , Bisbe , Capellà, Delmer , Duc(h) , Escolà, Falconer, Ferrer Fuster , Hortolà , Jover ,, Macip , Moliner/Monner , Oller, Pagès , Paraire, Pastor, Teixidor , Torner Veguer .

-Circunstancias de nacimiento, bendiciones, consagraciones y augurios: que se aplicaban al recién nacido además del nombre de pila cristiano o como único nombre de bautismo (en cuyo caso, cuando se conviertan en apellidos no dejarían de ser un subgrupo de los patronímicos).
Agost , Befaràs , Bonany , Bonmatí , Bord , Deulofeu (aplicado a niños de padre
desconocido), Febrer , Jordà , Llunell , Segon , Tardà , Trobat ,Venturós

-Apódicos: Agraït , Amenós , Borrell , Bru , Canut, Cendra , Cunyat , Franc(h), Ferreny , Gras , Jou , Lletget , Llord , Moix, , Nebot , Moncosí , Piga , Queixal, Roig, Ros , Sensat , Veí , Vergonyós.

-Desconocidos o dudosos:Algós, Arnella, Barrabeig, Besalduc(h), Buireu, Calull, Cardelús, Espaulella, Gordils, Lliberós, Mallebrera, Matalí, Noc, Rull, Tur, Xerri.

3.2. Por su origen lingüístico

Recogemos aquí algunos ejemplos de apellidos de diversas lenguas incorporados
al conjunto después de la formación de la lengua catalana.

Occitano: Bascú , Caparà , Casterà, Faura , Garciny , Llunell, Pitxot

Francés: Arxé Baret, Blajot , Blanxart, Bricall , Cantí , Delfó , Dexeus, Foret , Gelonc(h) n), Jaques , Mages , Monet, Rixart , Tilló, Xarles .

Español (o aragonés): Aguadó , Alarcó Ambit , Floris,, Gomes/Gomis , Llopis , Llorca), Roís, Torm, Ximeno .

Italiano: Bono , Dameto, Ferri, Joanuix , Maganya , Massoni, Vinyoli .

Hebreo: En los procesos, muchas veces forzados, de conversión de los judíos al catolicismo, antes de su definitiva expulsión el 1492, estos adoptaron apellidos de orma o apariencia catalana, en el caso que no los tuvieran ya anteriormente. Uno de los sistema de adopción de un linaje no sospechoso de judaísmo fue el de usar el apellido de la persona que apadrinaba la conversión que, en muchos casos, eran personajes relevantes. Así pues, huelga decirlo, ni los apellidos provenientes de nombres propios, ni de ofició, ni de poblaciones... tienen en general nada que ver con posibles ascendientes hebraicos.
Existe en Mallorca el conjunto de apellidos llamados chuetas (xuetes, palabra de etimología dudosa) (Aguiló, Bonnín, Cortès, Fortesa, Fuster, Martí, Miró, Picó, Pinya, Pomar, Segura, Tarongí, Valentí, Valleriola y Valls), cuyos portadores son considerados descendientes de judíos conversos y que han sufrido discriminación legal,al menos hasta el siglo XVIII cuando Carlos III dicto varias normas a su favor (cédulas de 1782, 1785 y 1788) declarándolos aptos para todo cargo y oficio, y social hasta bien entrado el siglo XX.
Muchos de estos apellidos son normales en el resto del territorio de lengua catalana y en estos lugares son vistos con absoluta normalidad y no entrañan ningún tipo de rechazo ni de conexión con ninguna etnia o religión particular. El rechazo mallorquín, pues, va absolutamente ligado a la genealogía y en modo alguno al origen lingüístico de los apellidos que no es otra que la lengua catalana.
No existen, por lo tanto, o en todo caso serían un número absolutamente insignificante (entre ellos quizás Maimó, que también podría ser árabe),apellidos catalanes que tengan el origen en la lengua hebrea o que hubieran sido privativos de persona o familias practicantes de la religión judía. Es decir, desde un punto de vista onomástico, filológico, nada nos permite decir si un apellido actual es de origen judío (fue portado por personas que profesaban esta fe o sus descendientes), y para dilucidarlo, en la medida que esto sea posible después de siglos de ocultamiento, tendremos que recurrir a la genealogía y a la historia.

Árabe: Francesc de Borja Moll detecta en Els llinatges catalans poco más de una cincuentena de apellidos catalanes de origen árabe, sobretodo concentrados en el País Valenciano. Una buena parte, pero, no serían más que topónimos, mayoritariamente nombres de poblaciones, de origen arábigo (Alcàcer, Albelda, Carratalà, Vinaixa...), llevados por cristianos que participaron en la reconquista valenciana, y otros de reciente implantación (XVIII-XIX), algunos malteses (Mifsut, Zamit).
Sobre la antroponímia árabe cabe decir más o menos lo mismo que hemos comentada para la hebrea: en general, no sobrevivió a las conversiones obligadas del XVI ni a la definitiva expulsión de los moriscos (muy abundantes en el Reino de Valencia) de 1609.

Romaní o caló
: La antigua lengua indoeuropea de los gitanos, el romaní o caló, no ha dejado rastros en el conjunto de apellidos catalanes. Sin embargo, algunos apellidos, sin llegar a ser privativos, se encuentran con frecuencia entre los miembros de este colectivo. Una muestra, perteneciente casi todos ellos a la Cataluña del Norte, donde en algunas zona -parlar gitano- es sinónimo de -hablar catalán-: Caragol, Pubill,

Cap comentari: